400小说网首页 -> 科幻小说 -> 《龙珠演义》 -> 正文
加入书签 加入书架 推荐本书 返回龙珠演义书页 』

龙珠演义 译名投票~

(为方便您阅读龙珠演义最新章节,请记住“400小说网”网址 www.Wo400.Com,并注册会员收藏您喜爱的书籍
    龙珠里各种角色都有很多不同的译名。时候第一部看的国语动画,之后的都是看的杂七杂八各种版的漫画,所以就我个人来讲,更愿意用非主流的译名……这里就做个投票吧,用对应译名后头的章数量做参考。

    一、卡卡罗特的名字

    1、卡卡罗特

    、卡洛特

    3、格古洛(我个人倾向于这个,因为最初看的版,孙贝耳环合体的名字译作“格古达”,给我印象十分之深刻……很多年后在见到“贝吉特”这个名字的时候反而愣了很久)

    二、克林的名字

    1、克林

    、库林

    3、无限

    4、林

    三、贝吉塔的名字

    1、贝吉塔

    、比达(这是当年看漫画最熟悉的翻译)

    3、达尔(这是看盗版光碟国语配音的叫法)

    四、比克的名字

    1、比克

    、短笛(还是很喜欢这个翻译的,老比克的手下都是意译,偏偏老比克自己是音译……)

    3、笛子魔童(我估计也没人选这个……)

    五、布玛的名字

    1、布玛

    、布尔玛

    3、庄子

    六、弗利萨的名字

    1、弗利萨

    、佛力沙

    3、弗利扎

    4、菲利

    主要要用到的、译名有争议的,应该就是这么几个人吧……当然了,计较译名是其次,求推荐票求收藏才是真正目的啦
上一页 返回龙珠演义最新章节列表 下一页 提醒更新/举报错误/缺字少章
如发现龙珠演义有章节错误、版权疑问或违反相关法律等请联系客服。龙珠演义最新章节仅代表作者翼赤火本人的观点,其个人行为与本站无关。
龙珠演义全文阅读由400小说网(http://www.wo400.com)提供,仅作为交流,非商业用途。